Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

dũng tướng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "dũng tướng" can be broken down into two parts: "dũng" meaning "brave" or "courageous," and "tướng" meaning "general" or "commander." Together, "dũng tướng" refers to a "brave general," typically used to describe a military leader who shows great courage in battle and is admired for their bravery.

Usage Instructions:
  • "Dũng tướng" is often used in historical contexts, especially when talking about legendary or famous military leaders in Vietnamese history.
  • You can use this term to express admiration for someone’s bravery in a leadership role, particularly in warfare.
Example:
  1. Historical Context: "Trần Hưng Đạo một dũng tướng nổi tiếng trong lịch sử Việt Nam."
    • Translation: "Trần Hưng Đạo is a famous brave general in Vietnamese history."
Advanced Usage:
  • In a more advanced context, "dũng tướng" can be used metaphorically to describe someone who leads fearlessly in any challenging situation, not just in military contexts.
  • For example, a leader in business or social movements who takes risks and stands up for their beliefs can be referred to as a "dũng tướng."
Word Variants:
  • "Dũng cảm" (courageous): This adjective can describe someone who is brave in various situations, not limited to military.
  • "Tướng" can also be used in other contexts, like "tướng quân" (military general) or "tướng lĩnh" (military leaders).
Different Meanings:
  • While "dũng tướng" specifically refers to a brave general, "dũng" by itself can describe anyone who shows courage, and "tướng" can also refer to a rank or title in various contexts, not just military.
Synonyms:
  • "Chỉ huy dũng cảm" (courageous commander): A phrase that emphasizes leadership and bravery.
  • "Tướng lĩnh" (military leaders): This can refer to various leaders but doesn't specifically emphasize bravery.
  1. Brave general (thời xưa)

Comments and discussion on the word "dũng tướng"